Geschichte der Maker-Szene: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Makerpendium.de
(Die Seite wurde neu angelegt: „==Der allererste Maker== Der erste RPG Maker überhaupt war der RPG Tsukūru Dante 98. Er erschien für den NEC PC-9801 und wurde am 19. Dezember 1992 auss…“)
 
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
==Die Zeit vor dem RPG Maker 95==
 
==Die Zeit vor dem RPG Maker 95==
1997 formierte sich die Gruppe [[KanjiHack]].
+
1995 erschien der [[RPG Maker: Super Dante]] und 1996 schließlich der [[RPG Maker 2]]. Beide "Maker" wurden für das [[SNES]] veröffentlicht. 1997 formierte sich schließlich die Gruppe [[KanjiHack]]. Diese Gruppe machte sich daran, diese beiden RPG Maker (inoffiziell) ins Englische zu übersetzen.
 +
 
 +
1997 erschien die allererste Version ihrer englischen Übersetzung des RPG Maker 2, 1998 war das Projekt schließlich abgeschlossen und man machte sich daran, auch den [[RPG Maker: Super Dante]] zu übersetzen. Diese Übersetzungen wurden in Form von [[Rom]]-Patches über das Internet verbreitet.
 +
 
 +
Es sollte hierbei außerdem noch angemerkt werden, dass diese Übersetzung zu einer Zeit erschien, als 2D-Rollenspiele noch massenmarktfähig waren und auch das SNES noch relativ aktuell war (für das SNES erschienen bis 1998 regelmäßig neue Spiele).
 +
 
 +
Schon damals wurden RPG-Maker-Spiele über das Internet verbreitet. Dies war jedoch relativ schwierig, da diese RPG-Maker-Versionen ja ursprünglich für SNES entwickelt wurden und die Übersetzungen nur mittels [[Emulatoren]] genutzt werden konnten. Also wurden über das Internet Speicherstände für Emulatoren verbreitet. Diese Speicherstände enthielten dann das jeweilige RPG-Maker-Spiel. Wer ein solches Spiel dann auch tatsächlich spielen wollte, musste einen SNES-Emulator inklusive passendem Rom haben und den Speicherstand dann laden.
 +
 
 +
Aufgrund dieser technischen Beschränkungen war die Maker-Szene damals jedoch noch sehr klein, außerdem waren die Möglichkeiten sein Spiel mit diesen Makern zu gestalten doch sehr begrenzt.
 +
 
 +
==Der RPG Maker 95==
 +
1997 veröffentlichte [[ASCII]] in Japan erstmals einen RPG Maker für PC: den [[RPG Maker 95]]. Dieser war, was die technischen Möglichkeiten anging, seinen Vorgängern weit überlegen, zudem konnte man mit ihm seine Spiele wesentlich einfacher (und ohne rechtliche Bedenken) im Internet verbreiten. Doch auch der RPG Maker 95 erschien nicht außerhalb Japans.
 +
 
 +
Schließlich machte man sich bei KanjiHack daran, auch diesen Maker zu übersetzen. 1999 erreichte [[TNomad]], ein Mitglied von KanjiHack, eine E-Mail von [[ASCII]], in der mit rechtlichen Schritten gedroht wurde, sollte auch diese Übersetzung veröffentlicht werden.
 +
 
 +
Es wurde zwar immer wieder behauptet, diese E-Mail sei ein Fake und gar nicht von ASCII gewesen, dennoch löste sich die Gruppe Anfang 1999 auf und versuchte alle Spuren ihrer Übersetzung im Netz zu löschen.
 +
 
 +
Kurz darauf kam jedoch der russische Programmierer [[Don Miguel]] ins Spiel. Er stellte die alte Übersetzung des RPG Maker 95 von KanjiHack fertig und veröffentlichte eine englischsprachige Version Mitte 1999 ins Netz.
 +
 
 +
Diese Übersetzung fand großen Anklang und verbreitete sich im schnell im Internet. Es bildete sich schnell eine Gemeinschaft von Fans um dieses Programm und erste Spiele mit dem RM95 wurden im Internet veröffentlicht.

Version vom 29. Dezember 2011, 20:31 Uhr

Der allererste Maker

Der erste RPG Maker überhaupt war der RPG Tsukūru Dante 98. Er erschien für den NEC PC-9801 und wurde am 19. Dezember 1992 ausschließlich in Japan veröffentlicht. Er wurde vom japanischen Unternehmen ASCII entwickelt. Im Gegensatz zu den späteren Makern wurde diese Version nie - auch nicht von Fans - ins Englische oder eine andere Sprache übersetzt.

Die Zeit vor dem RPG Maker 95

1995 erschien der RPG Maker: Super Dante und 1996 schließlich der RPG Maker 2. Beide "Maker" wurden für das SNES veröffentlicht. 1997 formierte sich schließlich die Gruppe KanjiHack. Diese Gruppe machte sich daran, diese beiden RPG Maker (inoffiziell) ins Englische zu übersetzen.

1997 erschien die allererste Version ihrer englischen Übersetzung des RPG Maker 2, 1998 war das Projekt schließlich abgeschlossen und man machte sich daran, auch den RPG Maker: Super Dante zu übersetzen. Diese Übersetzungen wurden in Form von Rom-Patches über das Internet verbreitet.

Es sollte hierbei außerdem noch angemerkt werden, dass diese Übersetzung zu einer Zeit erschien, als 2D-Rollenspiele noch massenmarktfähig waren und auch das SNES noch relativ aktuell war (für das SNES erschienen bis 1998 regelmäßig neue Spiele).

Schon damals wurden RPG-Maker-Spiele über das Internet verbreitet. Dies war jedoch relativ schwierig, da diese RPG-Maker-Versionen ja ursprünglich für SNES entwickelt wurden und die Übersetzungen nur mittels Emulatoren genutzt werden konnten. Also wurden über das Internet Speicherstände für Emulatoren verbreitet. Diese Speicherstände enthielten dann das jeweilige RPG-Maker-Spiel. Wer ein solches Spiel dann auch tatsächlich spielen wollte, musste einen SNES-Emulator inklusive passendem Rom haben und den Speicherstand dann laden.

Aufgrund dieser technischen Beschränkungen war die Maker-Szene damals jedoch noch sehr klein, außerdem waren die Möglichkeiten sein Spiel mit diesen Makern zu gestalten doch sehr begrenzt.

Der RPG Maker 95

1997 veröffentlichte ASCII in Japan erstmals einen RPG Maker für PC: den RPG Maker 95. Dieser war, was die technischen Möglichkeiten anging, seinen Vorgängern weit überlegen, zudem konnte man mit ihm seine Spiele wesentlich einfacher (und ohne rechtliche Bedenken) im Internet verbreiten. Doch auch der RPG Maker 95 erschien nicht außerhalb Japans.

Schließlich machte man sich bei KanjiHack daran, auch diesen Maker zu übersetzen. 1999 erreichte TNomad, ein Mitglied von KanjiHack, eine E-Mail von ASCII, in der mit rechtlichen Schritten gedroht wurde, sollte auch diese Übersetzung veröffentlicht werden.

Es wurde zwar immer wieder behauptet, diese E-Mail sei ein Fake und gar nicht von ASCII gewesen, dennoch löste sich die Gruppe Anfang 1999 auf und versuchte alle Spuren ihrer Übersetzung im Netz zu löschen.

Kurz darauf kam jedoch der russische Programmierer Don Miguel ins Spiel. Er stellte die alte Übersetzung des RPG Maker 95 von KanjiHack fertig und veröffentlichte eine englischsprachige Version Mitte 1999 ins Netz.

Diese Übersetzung fand großen Anklang und verbreitete sich im schnell im Internet. Es bildete sich schnell eine Gemeinschaft von Fans um dieses Programm und erste Spiele mit dem RM95 wurden im Internet veröffentlicht.